1/04/2007

回憶 1 /Memories 1 (詩組, 譯自英文原詩 Memories)


Memories:
See original poem in English
http://stephaniechin88.blogspot.com/2006/06/fingers-of-loving-hand.html


之一 ( 記念 1989 年初夏)

你在那裡 ? 你在那裡 ? 你要去那裡呢 ? 我在等你
我一直等你 !
我們在那裡 ? 我們在那裡 ? 我們要去那裡呢 ? 你在等我
你一直等我嗎 ?
你在那邊, 你在那邊嗎 ?
你是否正在那裡採花 ?
花、美麗的花、天真的花、浪漫的花、
你是否正在天安門廣場採花 ?

馬可斯下台了、
沙皇倒了、
南非種族隔離撤了、
獨才政權一個接一個、包括狠心的母親
都要放下屠刀。

我們在這裡、我們在這裡、我們在這裡燃點、
燃點火花、火花、到處都點起火花。
你看見嗎 ? 你看見嗎 ? 你看見燃亮的火花嗎 ?
柏林圍牆上的火花、波蘭的火花、一根吊在優皮士手上
叫 [戈巴契夫香烟]的火花、你看見嗎 ?
你看見每一個人靈魂深處
迸發出來的火花嗎 ?

這是一個噩夢、一個噩夢、一個紐約石溪幼兒園的噩夢
來自北京三歲的小堂作了一個噩夢、
來自上海四歲的美美作了一個噩夢、
讓小朋友圍圈排坐, 聽小堂和美美講故事:
告訴來自世界各地的小朋友中國的事。
來自西班牙四歲的佐治華,你聽
來自瑞典五歲的娜拉莉,你聽
來自韓國五歲的崔金慧,你聽
來自牙買加三歲的艾尊,你聽
來自五湖四海的你們, 聽:
“警察打人啊 !”
“他們流血,他們流血,他們流很多血,
他們都是學生。”
“我們在NBC 電視看見了 !”
“我爸爸說, 讓我們上街、讓我們上街、
和媽媽上街、和姐姐上街、和哥哥上街、
和叔叔阿姨一起上街。
讓我們從華盛頓到哈林到天安門
到地球的每一個角落上街。”


(寫於1989年8月, 纽约; 2007 年 1月4日譯成中文)

No comments: